Un site web traduit dans la langue de vos clients, c’est une barrière de moins à l’achat pour eux. Mais comment vous y prendre pour avoir votre site dans l’autre langue ?
Voici les questions à vous poser pour bien vous préparer :
- Votre CMS est-il multilingue ? Renseignez-vous auprès de votre gestionnaire de site web afin de connaître la meilleure approche pour intégrer le texte dans votre système de gestion de contenu après la traduction. Devez-vous par exemple dupliquer les pages ou existe-t-il un module qui gère les traductions ?
- Si votre CMS est multilingue, prévoyez un accès au back-end pour l’équipe de traduction.
- Sinon, extrayez le texte de votre site web dans un format modifiable en veillant à pouvoir l’intégrer aisément après la traduction. Nous pouvons également nous charger de cette étape de préparation pour vous. Contactez-nous pour en savoir plus.
- Déterminez le contenu que vous souhaitez traduire et celui que vous ne souhaitez pas traduire. Vous pourriez par exemple vouloir traduire vos pages de produits, mais pas vos conditions générales.
Toutes les cases sont cochées ? Il est temps de passer à l’étape suivante ! Contactez-nous pour obtenir un devis pour votre projet.
Découvrez aussi comment bien préparer votre projet de traduction.